Sa bibliothèque est sens dessus dessous.
他
书架乱七八糟。
Sa bibliothèque est sens dessus dessous.
他
书架乱七八糟。
Logiquement, tout est sens dessus dessous, car cela signifie que les pays concernés doivent éliminer l'insécurité alimentaire en prenant les mêmes mesures qui ont contribué, au moins partiellement, à cette insécurité.
这在逻辑上是颠三倒四
,因为这意味着有关国家要以造成——至少是部分造成——粮食无保障问

样措施来消除这一问
。
Ces hommes ont mis la maison sens dessus dessous, violé sa sœur de 19 ans devant elle, ont roué sa mère, son père, ses frères, l'ont rouée de coups elle-même, et l'ont emmenée.
这些人把屋子搅得一团糟,当着她
面强奸了她19岁
妹妹,
打她,打她
兄弟姐妹,打她母亲和父亲,还把她父亲带走了。
Toutefois, un attentat terroriste inacceptable a mis sens dessus dessous notre ordre du jour commun et a obligé toutes les nations du monde à procéder à des ajustements dans les priorités agréées.
但尽管如此,应受到谴责

主义攻击事件已改变了我们共
议程
进程,并迫使世界所有国家调整已确定
优先事项。
Ceux-ci ont mis la maison sens dessus dessous tout en criant contre les membres de la famille dont plusieurs, y compris des femmes et des enfants, étaient tenus sous la menace d'une arme.
搜查人员在他
家里残暴地翻箱倒柜,并向家庭成员吼叫,
时用枪支顶着若干名家庭成员,包括妇女和儿童。
Tout à coup, je ne ZenMeZhao de mains et sous quelque forme que ce soit, comme le jeu a même sens dessus dessous barres sur terre, permettez-moi à ramasser a pris la parole qu’une seule fois.
忽然不只怎么着,它们从我
手里掉了出去,像游戏棒似
横七竖八地躺在地上,我只好捡起来重新洗了一遍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若发现问
,欢迎向我们指正。